Auteure, transcriptrice, réviseure FR et traductrice EN>FR indépendante
L’Écritoire/The Writing Box, c’est Julie Martineau, Québécoise née à Montréal. L'entreprise individuelle a été créée en l’an 2000 et offre des services de traduction et de révision.
Ayant complété une formation en littérature de niveau maîtrise à l'UQÀM, avec la rédaction d'un mémoire sur les savoirs dans la littérature de science-fiction, j'ai tâché à deux reprises d'entreprendre un certificat en traduction à l'Université de Montréal au début des années 2000, que j'ai dû interrompre à chaque fois parce que j'avais trop de mandats de traduction à gérer...
Pendant 12 ans, mon expérience a été très diversifiée et depuis 2012 mes activités s’orientent progressivement vers la traduction et la révision de livres et d'articles et les domaines de la conscience et de la santé. Je vous invite à explorer mon site Web et à lire les articles de mon blogue, en particulier mon texte sur les vertus du réseautage.
COMPÉTENCES EN INFORMATIQUE
PC • Office 2003/2007 (Word, Excel, PPT) • Trados 7 Freelance / SDL Trados Studio 2014 • memoQ • Transfert FTP
DOMAINES DE TRADUCTION
Manuels d'utilisateur et techniques, TI, sites Web, éducation, écologie, santé, médecines naturelles, philosophie et conscience, littérature, livres, articles et général
AFFILIATION
Membre de Médicotexte, un collectif de langagiers œuvrant dans le domaine médical/de la santé


